Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Anglicky - Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyAnglicky

Kategória Chat

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα...
Text
Pridal(a) pmpizarro
Zdrojový jazyk: Grécky

Αισθανθηκα λιγο την απομονωση σου και δε θελησα να σε ενοχλησω.
Αθηνα οχι δε ξαναηρθα.
Δεν ειναι και τοσο ευκολο.
εσυ βλεπω φουντωνει το πραγμα.
Μονο Θυμησου οτι σου ειπα.
αν εχεις χρονο μου λες πως εισαι

Titul
I kind of sensed your seclusion and didn't want...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) ppediaditis
Cieľový jazyk: Anglicky

I kind of sensed your seclusion and didn't want to bother you.
No, I didn't come back to Athens
It isn't that easy.
In regard to you, I see the whole thing is firing up.
Just remember what I said.
if and when you have the time, let me know how you are.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Tantine - 12 marca 2010 23:43