Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



26Preklad - Turecky-Kurdština - bugun nasilsin

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyŠpanielskyAnglickyRuskyItalskyBrazílska portugalčinaNěmeckyKurdštinaFrancúzsky

Titul
bugun nasilsin
Text
Pridal(a) Soresger
Zdrojový jazyk: Turecky

bugun nasilsin

Titul
îro çawayî
Preklad
Kurdština

Preložil(a) Soresger
Cieľový jazyk: Kurdština

îro çawayî
Nakoniec potvrdené alebo vydané nokorr - 21 apríla 2008 21:38





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 júla 2007 20:24

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Siteye gönderdiğin metni neden kendin çevirdin?

24 júla 2007 09:00

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Hi ronkurdi, you checked "I want an adminsitrator to check this page". What is the problem here ?

CC: ronikurdi

24 júla 2007 14:05

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
I think the problem is that the requester himself did the translation. I've asked him why he did that, both on this page and in his in-box, but he has not responded.

CC: cucumis ronikurdi

26 júla 2007 18:15

ronikurdi
Počet príspevkov: 4
I have just corrected the Kurdish dictation of written statement.

19 septembra 2007 11:17

karencan
Počet príspevkov: 3
Yapılan çeviride eksik var. İRO ÇAWAYİ "bugün nasıl" demek eğer "iro tu çawayi"olsaydı "sen bugün nasılsın" olurdu.Kürtçe'de ekler kullanılmadımı yazım hataları oluşur buda cümlenin anlaşılması noktasında güçlüklere neden olur.