Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Anglicky - 9th rule revisited

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyAnglickyPoľskyPortugalskyRumunskyBulharčinaKatalánskyNěmeckyHebrejskyŠpanielskyItalskyAlbánskyHolandskyČínsky (zj.)DánskyGréckyŠvédskyLitovčinaRuskyNórskyTureckySrbskyFínsky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum

Titul
9th rule revisited
Text
Pridal(a) Francky5591
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Titul
9th rule revisited
Preklad
Anglicky

Preložil(a) jedi2000
Cieľový jazyk: Anglicky

When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify [b]in the remarks field[/b] from [b]which language[/b] you submit the text, or [b]into which language[/b] you want to see your translated text.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Tantine - 10 marca 2010 12:38





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 marca 2010 11:54

Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi Jedi2000

Just a few tiny edits:

"When you submit a text, or request a translation into a language which isnot in the list, please specify in the remarks field from which language you submit the text, or into which language you want to see your text translated."

Once you've edited, I'll validate straight away

Bises
Tantine

10 marca 2010 12:30

jedi2000
Počet príspevkov: 110
I corrected the translation according to your suggestions.

10 marca 2010 12:39

Tantine
Počet príspevkov: 2747
It's validated

Bises
Tantine