Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Brazílska portugalčina - o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...
Text na preloženie
Pridal(a)
superfon
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
O óbvio só (somente) é óbvio para o olho preparado.
O mal só prevalece quando os homens bons se omitem.
21 mája 2010 01:38
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
23 mája 2010 22:54
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Can I have a bridge here, please.
CC:
lilian canale
23 mája 2010 23:38
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
"Something obvious is obvious only for the eye which is prepared (ready to understand? )"
"Evil only prevails when good men keep quiet (don't act)"
23 mája 2010 23:50
Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Thank you. Done.