Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - O nosso amor não falha.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglickyŠpanielskyLatinčinaHebrejskyArabsky

Kategória voľné písanie - Láska/ Priateľstvo

Titul
O nosso amor não falha.
Text
Pridal(a) gigi_zoff
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

O nosso amor não falha.

Titul
Amor noster
Preklad
Latinčina

Preložil(a) Efylove
Cieľový jazyk: Latinčina

Amor noster non deficit.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Aneta B. - 24 júna 2010 23:33





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 júna 2010 17:27

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
"male cadere"? I didn't know the expression before. What does it precisely mean, dear?

I would use a verb "vincitur" or "perditur".

22 júna 2010 17:51

Efylove
Počet príspevkov: 1015
It's "to fail, to finish badly".
But I'm going to change as well...

22 júna 2010 18:30

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Oh, I see. But is it "male cadere" or "male cedere"? I wonder, because from the form you put I can guess it is the second verb and I can't believe it can change the meaning so much taking "male"...

And one more proposition of mine: "deficit". But you decide, dear.

22 júna 2010 18:43

Efylove
Počet príspevkov: 1015
Uhm, I think I'm going to use "deficit". I like it!