Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - O nosso amor não falha.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglischSpanischLateinHebräischArabisch

Kategorie Freies Schreiben - Liebe / Freundschaft

Titel
O nosso amor não falha.
Text
Übermittelt von gigi_zoff
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

O nosso amor não falha.

Titel
Amor noster
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Efylove
Zielsprache: Latein

Amor noster non deficit.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 24 Juni 2010 23:33





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Juni 2010 17:27

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
"male cadere"? I didn't know the expression before. What does it precisely mean, dear?

I would use a verb "vincitur" or "perditur".

22 Juni 2010 17:51

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
It's "to fail, to finish badly".
But I'm going to change as well...

22 Juni 2010 18:30

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Oh, I see. But is it "male cadere" or "male cedere"? I wonder, because from the form you put I can guess it is the second verb and I can't believe it can change the meaning so much taking "male"...

And one more proposition of mine: "deficit". But you decide, dear.

22 Juni 2010 18:43

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Uhm, I think I'm going to use "deficit". I like it!