Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Italsky-Rumunsky - ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ItalskyRumunsky

Kategória Myšlienky - Domov / Rodina

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde...
Text
Pridal(a) Danim
Zdrojový jazyk: Italsky

ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde del mare l'hanno cancellato , l'ho riscritto ma il vento l'ha portato via , l'ho riscritto ancora , ma stavolta li è rimasto perchè era nel mio cuore. ti amo infinitamente.

Titul
Ţi-am scris numele pe plajă dar valurile...
Preklad
Rumunsky

Preložil(a) Ionut Andrei
Cieľový jazyk: Rumunsky

Ţi-am scris numele pe plajă dar valurile l-au şters, l-am rescris, dar vântul l-a risipit, l-am scris din nou, dar de data asta a rămas acolo pentru că era în inima mea. Te iubesc la infinit.
Nakoniec potvrdené alebo vydané iepurica - 17 júla 2010 19:42





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 júna 2010 16:56

Freya
Počet príspevkov: 1910
Câteva detalii, dar sensul este corect:

Ţi-am scris numele pe plajă, dar valurile mării l-au şters, l-am rescris, dar vântul l-a risipit/şters(portare via - a duce (departe)) , l-am scris din nou, dar de data asta a rămas acolo pentru că era în inima mea.