Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Румынский - ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийРумынский

Категория Мысли - Дом / Семья

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde...
Tекст
Добавлено Danim
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde del mare l'hanno cancellato , l'ho riscritto ma il vento l'ha portato via , l'ho riscritto ancora , ma stavolta li è rimasto perchè era nel mio cuore. ti amo infinitamente.

Статус
Ţi-am scris numele pe plajă dar valurile...
Перевод
Румынский

Перевод сделан Ionut Andrei
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Ţi-am scris numele pe plajă dar valurile l-au şters, l-am rescris, dar vântul l-a risipit, l-am scris din nou, dar de data asta a rămas acolo pentru că era în inima mea. Te iubesc la infinit.
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 17 Июль 2010 19:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Июнь 2010 16:56

Freya
Кол-во сообщений: 1910
Câteva detalii, dar sensul este corect:

Ţi-am scris numele pe plajă, dar valurile mării l-au şters, l-am rescris, dar vântul l-a risipit/şters(portare via - a duce (departe)) , l-am scris din nou, dar de data asta a rămas acolo pentru că era în inima mea.