Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Rumeno - ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoRumeno

Categoria Pensieri - Casa / Famiglia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde...
Testo
Aggiunto da Danim
Lingua originale: Italiano

ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde del mare l'hanno cancellato , l'ho riscritto ma il vento l'ha portato via , l'ho riscritto ancora , ma stavolta li è rimasto perchè era nel mio cuore. ti amo infinitamente.

Titolo
Ţi-am scris numele pe plajă dar valurile...
Traduzione
Rumeno

Tradotto da Ionut Andrei
Lingua di destinazione: Rumeno

Ţi-am scris numele pe plajă dar valurile l-au şters, l-am rescris, dar vântul l-a risipit, l-am scris din nou, dar de data asta a rămas acolo pentru că era în inima mea. Te iubesc la infinit.
Ultima convalida o modifica di iepurica - 17 Luglio 2010 19:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Giugno 2010 16:56

Freya
Numero di messaggi: 1910
Câteva detalii, dar sensul este corect:

Ţi-am scris numele pe plajă, dar valurile mării l-au şters, l-am rescris, dar vântul l-a risipit/şters(portare via - a duce (departe)) , l-am scris din nou, dar de data asta a rămas acolo pentru că era în inima mea.