Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiromania - ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiromania

Category Thoughts - Home / Family

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Danim
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

ho inciso il tuo nome sulla spiaggia ma le onde del mare l'hanno cancellato , l'ho riscritto ma il vento l'ha portato via , l'ho riscritto ancora , ma stavolta li è rimasto perchè era nel mio cuore. ti amo infinitamente.

Kichwa
Ţi-am scris numele pe plajă dar valurile...
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na Ionut Andrei
Lugha inayolengwa: Kiromania

Ţi-am scris numele pe plajă dar valurile l-au şters, l-am rescris, dar vântul l-a risipit, l-am scris din nou, dar de data asta a rămas acolo pentru că era în inima mea. Te iubesc la infinit.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iepurica - 17 Julai 2010 19:42





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Juni 2010 16:56

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Câteva detalii, dar sensul este corect:

Ţi-am scris numele pe plajă, dar valurile mării l-au şters, l-am rescris, dar vântul l-a risipit/şters(portare via - a duce (departe)) , l-am scris din nou, dar de data asta a rămas acolo pentru că era în inima mea.