Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Francúzsky - ¿Como pasaron este hermoso dia?
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Každodenný život
Titul
¿Como pasaron este hermoso dia?
Text
Pridal(a)
coisser
Zdrojový jazyk: Španielsky
¿Como pasaron este hermoso dia?
Poznámky k prekladu
Je suis une fan d'une star espagnole on est amies sur Facebook et je ne comprends pas ce qu'elle écrit sur son profil. Pourriez-vous traduire la phrase en français de France s'il vous plaît? Merci.
Titul
Cette belle journée
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
Vesna J.
Cieľový jazyk: Francúzsky
Comment avez-vous passé cette belle journée?
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 2 marca 2014 15:49
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
27 februára 2014 14:53
petya
Počet príspevkov: 30
c'est la forme polie
Comment avez-vous passé cette belle journée?
2 marca 2014 12:44
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hi Lilian, could you confirm what petya says?
My Spanish is not good enough to assume she's right but I strongly think she is.
do I have to edit with "Comment avez-vous passé cette belle journée? " here?
Thanks!
CC:
lilian canale
2 marca 2014 15:46
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi, it has nothing to do with politeness. Petya is right if the question is addressed to "you" (plural) and not asking about "them". Yes, I'd edit it.
2 marca 2014 15:49
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Thank you Lilian!