Preklad - Italsky-Latinčina - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!Momentálny stav Preklad
Kategória Myšlienky - Umenie / Tvorivosť / Predstavivosť | Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo! | | Zdrojový jazyk: Italsky
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
|
|
| Sum is qui sum et nihil melius in mundo est. | PrekladLatinčina Preložil(a) stell | Cieľový jazyk: Latinčina
Sum is qui sum et nihil melius in mundo est. | | Je ne crois pas qu'il faille mettre "non" avec "nihil". |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Porfyhr - 11 augusta 2007 14:54
|