Preklad - Fínsky-Anglicky - kerroppaMomentálny stav Preklad
 Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | | | Zdrojový jazyk: Fínsky
kerropa |
|
| | | Cieľový jazyk: Anglicky
tell me |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 21 decembra 2010 23:16
Posledný príspevok | | | | | 21 júla 2007 11:10 | | | kerro (minulle)=tell me
The suffix -pa means something like "come on" or "go ahead" or "please" but I am not sure if it really is needed in the translation, it has not much weight/strong meaning - used often in spoken language getting it a little bit more gentle (and not a command)... |
|
|