번역 - 핀란드어-영어 - kerroppa현재 상황 번역
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 21일 23:16
마지막 글 | | | | | 2007년 7월 21일 11:10 | | | kerro (minulle)=tell me
The suffix -pa means something like "come on" or "go ahead" or "please" but I am not sure if it really is needed in the translation, it has not much weight/strong meaning - used often in spoken language getting it a little bit more gentle (and not a command)... |
|
|