Umseting - Finskt-Enskt - kerroppaNúverðandi støða Umseting
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Finskt
kerropa |
|
Síðstu boð | | | | | 21 Juli 2007 11:10 | | | kerro (minulle)=tell me
The suffix -pa means something like "come on" or "go ahead" or "please" but I am not sure if it really is needed in the translation, it has not much weight/strong meaning - used often in spoken language getting it a little bit more gentle (and not a command)... |
|
|