Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Finès-Anglès - kerroppa

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FinèsAnglèsItalià

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
kerroppa
Text
Enviat per selvatica
Idioma orígen: Finès

kerropa

Títol
tell
Traducció
Anglès

Traduït per Amanada78
Idioma destí: Anglès

tell me
Darrera validació o edició per Francky5591 - 21 Desembre 2010 23:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Juliol 2007 11:10

Maribel
Nombre de missatges: 871
kerro (minulle)=tell me
The suffix -pa means something like "come on" or "go ahead" or "please" but I am not sure if it really is needed in the translation, it has not much weight/strong meaning - used often in spoken language getting it a little bit more gentle (and not a command)...