Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Francúzsky - The heart that prays to God is afraid of nothing

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: JaponskyAnglickyFrancúzskyPortugalskyBrazílska portugalčinaArabsky

Kategória Veta

Titul
The heart that prays to God is afraid of nothing
Text
Pridal(a) Angel60560
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a) IanMegill2

The heart that prays to God is afraid of nothing.
Poznámky k prekladu
"ko-u" is a verb that means literally to "ask (someone) (for something)," to "request (something) (from someone)."
It is not often used colloquially and so has a bit of a literary quality. I therefore translated it here according to the context as "prays." The context leaves it open just what this heart asks God for, i.e. probably strength or courage or such like...

Titul
Le cœur qui prie Dieu n'a peur de rien
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Angel60560
Cieľový jazyk: Francúzsky

Le cœur qui prie Dieu n'a peur de rien
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 12 septembra 2007 16:20





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 septembra 2007 10:42

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Je vais rectifier ta traduction, Angel60560, d'aprés le texte anglais de IanMegill2, c'est donc
"l'âme qui prie Dieu n'a peur de rien", et non pas "l'âme qui prie Dieu n'est effrayée que par le néant"