Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Hindčina-Brazílska portugalčina - Kahin Door Wadion Mai ...Kashish

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HindčinaAnglickyBrazílska portugalčina

Kategória Každodenný život - Skúmanie/ Dobrodružstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Kahin Door Wadion Mai ...Kashish
Text
Pridal(a) Pavel Mustaine
Zdrojový jazyk: Hindčina

Kahin Door Wadion Mai ...Kashish


Kahin door Wadion mai Kashh Hum Tum hotey
Intihayi Mohbbat ki kashish Hum Tum Aankhon se kehtey

Koi na dekhey, na kisi ki ho Parwah
Hum Dono hojaye chalo kuch dair ke liye Gumrah

Titul
Bem no fundo...
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Bem no fundo você e eu podemos ter sentido o desejo de um amor eterno, você e eu o expressando com nossos olhos.

Ninguém verá ninguém se importará
Então vamos perder o rumo por algum tempo.
Poznámky k prekladu
...com nossos olhos (textual) pode ser mais "romántico" ...nos nossos olhares.
Nakoniec potvrdené alebo vydané casper tavernello - 13 decembra 2007 19:31





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 decembra 2007 22:57

kurt4ever
Počet príspevkov: 3
"you and I
expressing it with our eyes" no se entiende .. la traducción esta hecha literalmente .. y no encuadra ..!!

13 decembra 2007 19:53

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Prontinho, Lírio do Vale!

13 decembra 2007 19:55

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Que meigo...!


13 decembra 2007 20:18

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Depois de uma torrente de apelidos um tanto maldosos...

13 decembra 2007 22:00

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Entraste para minha lista de favoritos