Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Хинди-Португальский (Бразилия) - Kahin Door Wadion Mai ...Kashish

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ХиндиАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Повседневность - Исследование / Приключение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Kahin Door Wadion Mai ...Kashish
Tекст
Добавлено Pavel Mustaine
Язык, с которого нужно перевести: Хинди

Kahin Door Wadion Mai ...Kashish


Kahin door Wadion mai Kashh Hum Tum hotey
Intihayi Mohbbat ki kashish Hum Tum Aankhon se kehtey

Koi na dekhey, na kisi ki ho Parwah
Hum Dono hojaye chalo kuch dair ke liye Gumrah

Статус
Bem no fundo...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Bem no fundo você e eu podemos ter sentido o desejo de um amor eterno, você e eu o expressando com nossos olhos.

Ninguém verá ninguém se importará
Então vamos perder o rumo por algum tempo.
Комментарии для переводчика
...com nossos olhos (textual) pode ser mais "romántico" ...nos nossos olhares.
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 13 Декабрь 2007 19:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Декабрь 2007 22:57

kurt4ever
Кол-во сообщений: 3
"you and I
expressing it with our eyes" no se entiende .. la traducción esta hecha literalmente .. y no encuadra ..!!

13 Декабрь 2007 19:53

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Prontinho, Lírio do Vale!

13 Декабрь 2007 19:55

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Que meigo...!


13 Декабрь 2007 20:18

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Depois de uma torrente de apelidos um tanto maldosos...

13 Декабрь 2007 22:00

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Entraste para minha lista de favoritos