Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hindiskt-Portugisiskt brasiliskt - Kahin Door Wadion Mai ...Kashish

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HindisktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Dagliga lívið - Granskan / Ævintýr

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Kahin Door Wadion Mai ...Kashish
Tekstur
Framborið av Pavel Mustaine
Uppruna mál: Hindiskt

Kahin Door Wadion Mai ...Kashish


Kahin door Wadion mai Kashh Hum Tum hotey
Intihayi Mohbbat ki kashish Hum Tum Aankhon se kehtey

Koi na dekhey, na kisi ki ho Parwah
Hum Dono hojaye chalo kuch dair ke liye Gumrah

Heiti
Bem no fundo...
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Bem no fundo você e eu podemos ter sentido o desejo de um amor eterno, você e eu o expressando com nossos olhos.

Ninguém verá ninguém se importará
Então vamos perder o rumo por algum tempo.
Viðmerking um umsetingina
...com nossos olhos (textual) pode ser mais "romántico" ...nos nossos olhares.
Góðkent av casper tavernello - 13 Desember 2007 19:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Desember 2007 22:57

kurt4ever
Tal av boðum: 3
"you and I
expressing it with our eyes" no se entiende .. la traducción esta hecha literalmente .. y no encuadra ..!!

13 Desember 2007 19:53

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Prontinho, Lírio do Vale!

13 Desember 2007 19:55

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Que meigo...!


13 Desember 2007 20:18

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Depois de uma torrente de apelidos um tanto maldosos...

13 Desember 2007 22:00

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Entraste para minha lista de favoritos