Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Hindi-Portugheză braziliană - Kahin Door Wadion Mai ...Kashish

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: HindiEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Viaţa cotidiană - Explorare/Aventură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Kahin Door Wadion Mai ...Kashish
Text
Înscris de Pavel Mustaine
Limba sursă: Hindi

Kahin Door Wadion Mai ...Kashish


Kahin door Wadion mai Kashh Hum Tum hotey
Intihayi Mohbbat ki kashish Hum Tum Aankhon se kehtey

Koi na dekhey, na kisi ki ho Parwah
Hum Dono hojaye chalo kuch dair ke liye Gumrah

Titlu
Bem no fundo...
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Bem no fundo você e eu podemos ter sentido o desejo de um amor eterno, você e eu o expressando com nossos olhos.

Ninguém verá ninguém se importará
Então vamos perder o rumo por algum tempo.
Observaţii despre traducere
...com nossos olhos (textual) pode ser mais "romántico" ...nos nossos olhares.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 13 Decembrie 2007 19:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Decembrie 2007 22:57

kurt4ever
Numărul mesajelor scrise: 3
"you and I
expressing it with our eyes" no se entiende .. la traducción esta hecha literalmente .. y no encuadra ..!!

13 Decembrie 2007 19:53

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Prontinho, Lírio do Vale!

13 Decembrie 2007 19:55

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Que meigo...!


13 Decembrie 2007 20:18

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Depois de uma torrente de apelidos um tanto maldosos...

13 Decembrie 2007 22:00

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Entraste para minha lista de favoritos