Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Italsky-Albánsky - per me è difficile accettare quello che hai...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
per me è difficile accettare quello che hai...
Text
Pridal(a)
attilius
Zdrojový jazyk: Italsky
per me è difficile accettare quello che hai combinato,soprattutto perchè tu non cambi e non cambierai mai.
Poznámky k prekladu
I edited what was probably a typo : "cnmbinato" with "cambinato" (10/07francky)
I edited with "combinato".
Xini, Nov 17, 2008
Titul
per mua eshte e veshtir te pranoj ate qe ke...
Preklad
Albánsky
Preložil(a)
dominus997
Cieľový jazyk: Albánsky
per mua eshte e veshtir te pranoj ate qe ndryshove,mbitegjitha se ti nuk ndryshon e nuk do ndryshosh kurr
Nakoniec potvrdené alebo vydané
nga une
- 9 februára 2008 16:09