Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Holandsky-Anglicky - oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HolandskyAnglickyBrazílska portugalčina

Titul
oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van...
Text
Pridal(a) Fê
Zdrojový jazyk: Holandsky

oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van 1.83 meter, en ik heb korte warrige stekeltjes tenzij er geen gel in zit, dan benik een pluizig bolletje. ik heb blauw-groene ogen en maat 43

Titul
Ok here it goes: I'm a fairhaired guy, ...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Urunghai
Cieľový jazyk: Anglicky

Ok here it goes: I'm a fair-haired guy, 1.83 meters tall, and I have short, messy prickles in my hair, unless there's no gel in it, then I'm a fluffy little ball. I've got blue-green eyes and shoesize 43.
Poznámky k prekladu
Hah, reminds me of myself, except a tad taller ^^

PS:
1.83 m = 6'0"
shoesize 43 (EUR) = shoesize 8.5 (UK)
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 11 novembra 2007 22:59