Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Angielski - oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiAngielskiPortugalski brazylijski

Tytuł
oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van...
Tekst
Wprowadzone przez Fê
Język źródłowy: Holenderski

oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van 1.83 meter, en ik heb korte warrige stekeltjes tenzij er geen gel in zit, dan benik een pluizig bolletje. ik heb blauw-groene ogen en maat 43

Tytuł
Ok here it goes: I'm a fairhaired guy, ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Urunghai
Język docelowy: Angielski

Ok here it goes: I'm a fair-haired guy, 1.83 meters tall, and I have short, messy prickles in my hair, unless there's no gel in it, then I'm a fluffy little ball. I've got blue-green eyes and shoesize 43.
Uwagi na temat tłumaczenia
Hah, reminds me of myself, except a tad taller ^^

PS:
1.83 m = 6'0"
shoesize 43 (EUR) = shoesize 8.5 (UK)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 11 Listopad 2007 22:59