Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Anglès - oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsAnglèsPortuguès brasiler

Títol
oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van...
Text
Enviat per Fê
Idioma orígen: Neerlandès

oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van 1.83 meter, en ik heb korte warrige stekeltjes tenzij er geen gel in zit, dan benik een pluizig bolletje. ik heb blauw-groene ogen en maat 43

Títol
Ok here it goes: I'm a fairhaired guy, ...
Traducció
Anglès

Traduït per Urunghai
Idioma destí: Anglès

Ok here it goes: I'm a fair-haired guy, 1.83 meters tall, and I have short, messy prickles in my hair, unless there's no gel in it, then I'm a fluffy little ball. I've got blue-green eyes and shoesize 43.
Notes sobre la traducció
Hah, reminds me of myself, except a tad taller ^^

PS:
1.83 m = 6'0"
shoesize 43 (EUR) = shoesize 8.5 (UK)
Darrera validació o edició per kafetzou - 11 Novembre 2007 22:59