Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Engleski - oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiEngleskiBrazilski portugalski

Naslov
oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van...
Tekst
Poslao Fê
Izvorni jezik: Nizozemski

oke hier gaatie: ik ben een blonde jongen van 1.83 meter, en ik heb korte warrige stekeltjes tenzij er geen gel in zit, dan benik een pluizig bolletje. ik heb blauw-groene ogen en maat 43

Naslov
Ok here it goes: I'm a fairhaired guy, ...
Prevođenje
Engleski

Preveo Urunghai
Ciljni jezik: Engleski

Ok here it goes: I'm a fair-haired guy, 1.83 meters tall, and I have short, messy prickles in my hair, unless there's no gel in it, then I'm a fluffy little ball. I've got blue-green eyes and shoesize 43.
Primjedbe o prijevodu
Hah, reminds me of myself, except a tad taller ^^

PS:
1.83 m = 6'0"
shoesize 43 (EUR) = shoesize 8.5 (UK)
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 11 studeni 2007 22:59