Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Turski-Spanski - GİDEN GİTMİŞTİR GİTTİĞİ SANİYE BİTMİŞTİR BEN GİDENİ DEİL GİDEN BENİ KAYBETMİŞTİR

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiPortugalskiFrancuskiItalijanskiSpanskiEngleskiNemackiArapski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
GİDEN GİTMİŞTİR GİTTİĞİ SANİYE BİTMİŞTİR BEN GİDENİ DEİL GİDEN BENİ KAYBETMİŞTİR
Tekst
Podnet od TURKOTTOMAN
Izvorni jezik: Turski

GİDEN GİTMİŞTİR GİTTİĞİ SANİYE BİTMİŞTİR BEN GİDENİ DEİL GİDEN BENİ KAYBETMİŞTİR

Natpis
SE HA IDO, SE HA TERMINADO
Prevod
Spanski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Spanski

SE HA IDO, SE HA TERMINADO EL SEGUNDO EN QUE SE HA IDO, YO NO PIERDO A QUIEN SE HA IDO, PERO QUIEN SE FUE, ME HA PERDIDO.
Poslednja provera i obrada od guilon - 24 Februar 2008 15:35





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Februar 2008 15:22

lilian canale
Broj poruka: 14972
Guilon:

Las versiones de este discutido texto han pasado por algunas modificaciones lo que puede hacer que la versión en español también precise cambiar.

¿Te parece que habría que editar esta frase?

SE HA TERMINADO EL SEGUNDO EN QUE SE HA IDO


CC: guilon

24 Februar 2008 15:36

guilon
Broj poruka: 1549
Hecho

24 Februar 2008 15:38

lilian canale
Broj poruka: 14972
Gracias.