Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Engleski - UT QEANT LAXIS

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleskiGrcki

Kategorija Poeta

Natpis
UT QEANT LAXIS
Tekst
Podnet od VASO85
Izvorni jezik: Latinski

ut queant laxis, resonare fibris, mira gestorum, famuli tuorum, solve polluti, labii reatum, sancte loannes

Natpis
DoReMiFaSolLaSi
Prevod
Engleski

Preveo Xini
Željeni jezik: Engleski

so that your servants may, with loosened voices, resound the wonders of your deeds, clean the guilt from our stained lips, Saint John.
Poslednja provera i obrada od Tantine - 8 Mart 2008 23:35





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Mart 2008 23:07

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi Xini

I can't remember much of the Latin I did at school (such a long loooooooong time ago) so I have to loosen my voice so as our latinists can resound the wonders of the deed you have performed on this translation (Hehe )

Bises
Tantine

6 Mart 2008 23:26

Xini
Broj poruka: 1655
Ahaha, but...

I JUST COPIED FROM WIKIPEDIA (just 2 differences). I could never have written "di mio pugno" in such a "resonant" language.

Greetings to thee