Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Arapski-Engleski - ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiEngleski

Kategorija Poeta - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة
Tekst
Podnet od medoo
Izvorni jezik: Arapski

ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة فى بستان الحب, هل تعلمين أنّك أصبحتِ زهرتي الوحيدة؟ نعم أنتِ زهرتي الوحيدة. أتمنّى أن أكون قصراً كي أضمّك بداخلي يا أجمل زهرة.
Napomene o prevodu
شعر
elmota: correction to spelling

Natpis
How beautiful your petals are,
Prevod
Engleski

Preveo elmota
Željeni jezik: Engleski

How beautiful your petals are, you, who are the most beautiful rose in the garden of love, do you know that you have become my only rose? yes you are my only rose. I wish I could be a palace to hold you inside of me, you, the most beautiful rose.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 30 April 2008 02:03





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 April 2008 03:29

wama
Broj poruka: 1
أجد بعضها خطأ فالبتلة في العربية ليست هي ورقة الزهرة بل هي التويجة داخل النبتة والتي منها تنبثق الثمرة التي هي أهم ما في الزهرة

28 April 2008 08:16

elmota
Broj poruka: 744
so wama, what do u think the word in english should be?

CC: wama

29 April 2008 08:32

solyonly
Broj poruka: 21
because who he should be say you are