Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Nemacki - eu te adoro muito minha linda,e prometo que vou...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
eu te adoro muito minha linda,e prometo que vou...
Tekst
Podnet od
kuster
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
eu te adoro muito minha linda,e prometo que vou fazer o que eu puder para te fazer feliz...
Natpis
Ich liebe dich sehr, meine Schöne, ich verspreche dass ich...
Prevod
Nemacki
Preveo
Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki
Ich liebe dich sehr, meine Schöne, ich verspreche, dass ich machen werde, was ich kann, damit du glücklich bist...
Poslednja provera i obrada od
nevena-77
- 22 Januar 2010 22:08
Poslednja poruka
Autor
Poruka
22 Januar 2010 21:23
Rodrigues
Broj poruka: 1621
ein Fall für Nevana-77...
CC:
nevena-77
22 Januar 2010 21:42
nevena-77
Broj poruka: 121
Noch ein Komma vor "dass" verpasst, hehe
22 Januar 2010 22:02
Rodrigues
Broj poruka: 1621
erl.
CC:
nevena-77