Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Spanski - Facilis descensus averno; noctes atque dies patet...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiSpanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Facilis descensus averno; noctes atque dies patet...
Tekst
Podnet od a100da
Izvorni jezik: Latinski

Facilis descensus Averno;
noctes atque dies patet atri iuana Ditis;
Sed revocare gradum superasque evadere ad auras,
Hoc opus, hic labor est.




Napomene o prevodu
es un fragmento que sale en un libro que estoy leyendo y no viene con traduccion y me gustari asaber que es lo que quiere decir.(VIRGILIO, "La Eneida")

<hw>01/25/francky</hw>


Gracias.

Natpis
Descendido sin dificultad al Averno; noches y días esperan abiertas las puertas del negro Plutón;
Prevod
Spanski

Preveo leonardohadad
Željeni jezik: Spanski

Descendido sin dificultad al Averno;
noches y días esperan abiertas las puertas del negro Plutón;
Pero recuperar la posición y escapar de los vientos superiores, de más arriba,
Ése es el trabajo, aquí está el esfuerzo.
Napomene o prevodu
Plutón regía según la mitología grecolatina el submundo, el "infierno" (Averno)
Poslednja provera i obrada od Isildur__ - 6 Februar 2010 15:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Februar 2010 20:59

Isildur__
Broj poruka: 276
Hello! I'd need the bridge of this part...

Sed revocare gradum superasque evadere ad auras,
Hoc opus, hic labor est.

Thanks again! n_nU

CC: Efylove Aneta B.

5 Februar 2010 21:25

leonardohadad
Broj poruka: 8
Hi! What do you mean by bridge?

But regain the position and escape to higher winds, That is a job, here is the effort.

You are welcome!

5 Februar 2010 21:37

Efylove
Broj poruka: 1015
"But to regain the position and to escape to higher winds, this is the job, this is the effort"

Hi leonardo!
A bridge is an English translation which helps the expert in evaluating a text whose source-language he doesn't know. A bridge is given by someone who is expert in that specific source-language.