Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kijerumani - Z moja najlepsza przyjaciółka znamy sie od lat....

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKijerumani

Category Essay - Home / Family

Kichwa
Z moja najlepsza przyjaciółka znamy sie od lat....
Nakala
Tafsiri iliombwa na k.f.
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Z moja najlepszą przyjaciółką znamy się od lat. Jest ona osobą, której można zaufać. Tę cechę powinien mieć każdy prawdziwy przyjaciel. Moja przyjaciółka jest bardzo sympatyczną i wesołą osobą z dużym poczuciem humoru. Wie jak mnie rozbawić i poprawić zły nastrój. Ma ona podobne zainteresowania jak ja, więc razem spędzamy wolny czas. Jest miła, otwarta i zawsze mogę na niej polegać.

Kichwa
Meine beste Freundin, wir kennen uns seit Jahren...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na llsarall
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Meine beste Freundin, wir kennen uns seit Jahren. Sie ist eine Person, der man vertrauen kann. Diese Eigenschaft sollte jede/r Freund/in haben. Meine Freundin ist sehr sympathisch und ein sehr fröhlicher Mensch mit einem großen Sinn für Humor. Sie weiß wie man mich aufmuntert und meine Laune verbessert. Sie hat ähnliche Interessen wie ich, also verbringen wir gemeinsam die freie Zeit. Sie ist nett, offen und ich kann mich immer auf sie verlassen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iamfromaustria - 30 Julai 2008 23:09





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Mei 2008 13:44

Kuba
Idadi ya ujumbe: 27
In principle, the text is very well translated.
But I expect only more respect for the Polish spelling.
The orthography these words should be improve:
-.siÄ™
- cechÄ™ ("tÄ™ cechÄ™" not "tÄ… cechÄ™"
- nastrój
- spędzamy
- polegać


25 Mei 2008 13:56

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks a lot Kuba! I edited the original text with your notifications.