Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kibulgeri - Bayramın kutlu olsun, Cansu.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKibulgeriKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Bayramın kutlu olsun, Cansu.
Nakala
Tafsiri iliombwa na marradona
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Bayramın kutlu olsun, Cansu. Sibelin de kutlu olsun. Gamzeyinde kutlu olsun.
Maelezo kwa mfasiri
original text: bayramin,kulu,olsun,cansu,sibelin,de,kolu,olsum,gamzeyinde,kuku,olsu

получих този текст, като смс и моля някой да м помогне. I received this text as a sms and i need help to understand... Help!

Kichwa
Честит Байрам.
Tafsiri
Kibulgeri

Ilitafsiriwa na Anichka83
Lugha inayolengwa: Kibulgeri

Честит Байрам на теб, честит да е и на Сибел, честит да е и на Гамзе.
Maelezo kwa mfasiri
Байрам е празник и се пише с главна буква, така както Великден, например. ViaLuminosa
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ViaLuminosa - 23 Disemba 2008 14:05





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Disemba 2008 23:57

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Where is "Cansu"?

24 Disemba 2008 22:21

Anichka83
Idadi ya ujumbe: 5
"Cansu" e ime na momiche po princip.

24 Disemba 2008 22:30

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Sorry, but I can't read Bulgarian. You've got Sibel and Gamze in your translation, but not Cansu.

24 Disemba 2008 22:38

Anichka83
Idadi ya ujumbe: 5
"Cansu" is the name of girl.

24 Disemba 2008 22:44

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
I know, and I don't see her name in your translation! That's what I'm trying to say.

22 Februari 2009 16:08

Anichka83
Idadi ya ujumbe: 5
Честит Байрам Джансу, честит да е и на Сибел, честит да е и на Гамзе.