Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kifaransa - en ängel

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKifaransa

Category Expression

Kichwa
en ängel
Nakala
Tafsiri iliombwa na byjarke
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

utan en ängel vid bordet
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kichwa
un ange
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Maribel
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Pas d'ange à table
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 16 Januari 2007 17:26





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Januari 2007 17:09

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Maribel, je traduirais par "pas d'ange à table", qu'en penses-tu? ou bien "sans ange à table" si tu tiens absolument à traduire "utan", mais ça sonne bizarrement, comme si d'ordinaire à chaque fois qu'on se mettait à table, c'était avec un ange...

16 Januari 2007 01:56

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
"pas d'ange à table" c'est ca, je suis tout à fait d'accord. Le plus important est qu'il n'est pas "sur la table" (J'avais une idée de, par example, jeu de cartes, il n'a pas réussi et il dit que malheureusement il n'y avait pas un ange gardien (Mme Fortuna) derrière son épaule. On peut danser auprès de la table, je crois, mais un ange, hmm. Pourquoi pas justement "à table".) SVP, ne donnez pas les points à moi, c'était pas juste.