Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kireno - Olabildiğinin en hızlısından ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKireno

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Olabildiğinin en hızlısından ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na katephiva
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Olabildiğinin en hızlısından ... Ve bunun sosyalizmle geleceğine inancım sonsuz. Bu sebeple dünya için komünizm istiyorum. Eşitlik ve özgürlülük. Ancak tüm bunların insani yollardan, yavaşsın olmasını istiyorum. Kimse ölmesin öldürülmesin ...
Kendime gelince; Ailemden kimseyi ve kendimi genç yaşta bir sağlık sorunu, hastalık sebebiyle kaybetmek istemiyorum.

Kichwa
Tão rápido como possa ser
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na anabela_fernandes
Lugha inayolengwa: Kireno

Tão rápido quanto possa ser... E a minha fé de que isto virá com o socialismo é infinita. Esta é a razão pela qual eu quero o comunismo para o mundo. Igualdade e liberdade. Mas eu quero que todas estas coisas aconteçam de uma forma humanística, lentamente. Não quero que ninguém morra ou seja morto…
Quanto a mim, não quero que ninguém da minha família ou eu próprio morra jovem por causa de problemas de saúde ou doença.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Borges - 18 Mei 2007 03:26