Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 18181 - 18200 arası sonuçlar
<< Önceki••••• 410 •••• 810 ••• 890 •• 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 •• 930 ••• 1010 •••• 1410 ••••• 3410 ••••••Sonraki >>
178
10Kaynak dil10
Romence Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I wanted to...
Yunanca Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις...
20
Kaynak dil
Hollandaca vriendelijkheid kost niets
vriendelijkheid kost niets

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Kindness costs nothing.
İbranice טוב-לב
99
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Yunanca eixes sxesi pote me ta methana? Nai !! Egw eimai...
eixes sxesi pote me ta methana?
Nai !!
Egw eimai , pou paratherizame tote me ton aderfo mou !! Thymasai ???
BEBAIAAAAAAAAAA
<transliteration accepted by User10>

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Holidays in Methana
166
Kaynak dil
İngilizce [b]Cucumis.org does not accept ...
[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

Tamamlanan çeviriler
Bulgarca [b]Cucumis.org не приема вече ...
Romence [b]Pe situl cucumis.org nu se mai ...
Yunanca [b]Το Cucumis.org δεν δέχεται ...
Danca [b]Cucumis.org accepterer ikke ...
Fransızca [b]Cucumis.org n'accepte plus de ...
Brezilya Portekizcesi [b]Cucumis.org não aceita mais ...
Türkçe [b]Cucumis.org artık büyük ...
Norveççe [b]Cucumis.org anerkjennar ikke lenger oversettelse...
Rusça [b]На Cucumis.org больше не принимаются...
İspanyolca [b]Cucumis.org no acepta más ...
Lehçe [b]Cucumis.org nie akceptuje ...
Boşnakca [b]Cucumis.org ne prihvaća viÅ¡e tekstove
Hollandaca [Cucumis.org accepteert niet ...
Sırpça [b]Cucumis.org viÅ¡e ne prihvata ...
Arnavutça Cucumish.org nuk pranon tekste të ...
İbranice אותיות גדולות
İtalyanca Cucumis.org non accetta più testi scritti in...
Portekizce Mensagem do administrador
İsveççe [Cucumis.org accepterar inte längre texter skrivna med...
Litvanca [b]Cucumis.org daugiau ...
Macarca [b]Cucumis.org többé nem fogadja ...
Afrikanlar [b]Cucumis.org aanvaar nie meer ...
Ukraynaca Cucumis.org не прийматиме текст, набраний...
Basit Çince Cucumis.org 不接受用以下书写的文本...
Çekçe [Cucumis.org neakceptuje texty psané ...
Almanca [b]Cucumis.org akzeptiert keine Texte mehr...
Fince Cucumis.org
Faroe dili Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
Hırvatça [b]Cucumis.org viÅ¡e ne prihvaća ...
Makedonca Кукумис.орг веќе не ги прифаќа текстовите
1175
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce Submission rules
Submission rules

[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.

[2] NO DUPLICATE REQUESTS. Before submitting your text to be translated, please perform a search using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.

[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.

[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal.

Tamamlanan çeviriler
Arapça قواعد المشاركة
Litvanca Interneto svetainÄ—s taisyklÄ—s
Fince Käännöspyyntöjen lähettämistä koskevat säännöt
Arnavutça Rregullat e paraqitjes
303
Kaynak dil
İngilizce Cucumis on US TV ?
Cucumis has been reviewed on [url=http://www.wbaltv.com/technology/index.html]US tv WBALTV[/url]. You can watch the video [url=http://www.youtube.com/watch?v=2ipeTWrwhGc]here, the cucumis review start after 1 minute[/url].

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca ¿Cucumis en la TV estadounidense?
Brezilya Portekizcesi Cucumis numa TV dos Estados Unidos?
Romence Cucumis la US TV?
Rusça Cucumis на американском телеканале
Fransızca Cucumis sur la télévision américaine ?
Katalanca Cucumis a la televisió dels Estats Units?
Arapça كوكوميس على تلفزيون Ùˆ Ù… ØŸ
İsveççe Cucumis pÃ¥ amerikansk tv ?
Danca Cucumis på det amerikanske fjernsyn ?
Norveççe Cucumis pÃ¥ amerikansk tv?
Lehçe Cucumis w amerykaÅ„skiej telewizji?
Esperanto Cucumis en usona televido?
İtalyanca Cucumis su una TV degli Usa?
Portekizce Cucumis na televisão americana?
İbranice Cucumis בטלוויזיה האמריקנית?
Bulgarca Cucumis по телевизията в САЩ?
Macarca Cucumis egy amerikai tv-ben?
Hollandaca Cucumis op US televisie ?
Yunanca Το Cucumis στην αμερικανική τηλεόραση;
Basit Çince 西瓜村上美国电视了?
Fince Cucumis USA:laisella tv-kanavalla?
Faroe dili Cucumis í amerikanskum sjónvarpi?
Litvanca Cucumis JAV televizijoje
Almanca Cucumis im US-TV?
Japonca Cucumisがアメリカのテレビに?
Ukraynaca Cucumis на ТБ в США
Arnavutça Cucumis në Televizionin e Shteteve të Bashkuara
Korece Cucumis 미국 방송 타다?
22
Kaynak dil
İngilizce War is over if you want it
War is over if you want it.
ZNACZENIE TEKSTU JEST CZYSTO PACYFISTYCZNE
<Edited from caps to normal font> <Freya>

Tamamlanan çeviriler
İbranice המלחמה תיגמר אם תרצו בכך
Afrikanlar Die oorlog
80
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Japonca どうせ ほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー
どうせほとんどが前沢遊歩目当てのミーハー野郎だろ。
一か月もしねえうちにほとんど逃げ出すさ、 遊歩に色目使う奴はこのおれがただじゃおかねえ!

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Selfish Guys
Brezilya Portekizcesi Caras egoístas
38
Kaynak dil
Fransızca Que dieu vous protège et seul lui ...
Que dieu vous protège et seul lui peut vous juger
<edit> "protèges" with "protège" and "jugez" with "juger"</edit>

Tamamlanan çeviriler
Brezilya Portekizcesi Que Deus proteja você ...
İtalyanca Che Dio vi protegga e Lui solo possa giudicarvi
26
Kaynak dil
Romence sunt sigură că nu te vei plictisi
sunt sigură că nu te vei plictisi

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca sono sicura che non ti annoierai
31
Kaynak dil
İsveççe Jag är en snygg mamma i sina bästa Ã¥r.
Jag är en snygg mamma i sina bästa år.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I'm a good looking mom in her best age.
Romence Sunt o mamă...
30
Kaynak dil
Latince divitiae saepe discordiae causa sunt
divitiae saepe discordiae causa sunt
<edit> "divinitiae" with "divitiae"</edit> (11/03/francky thanks to Aneta's suggestion of edit)

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca la ricchezza è spesso causa di discordia
28
Kaynak dil
Türkçe tek ÅŸeçeneÄŸim öfkeyi içime gömmek
tek şeçeneğim öfkeyi içime gömmek

Tamamlanan çeviriler
Fransızca ma seule option
İngilizce My only alternative...
İtalyanca la mia unica..
532
Kaynak dil
İtalyanca I giorni grigi sono le lunghe strade silenziose...
I giorni grigi sono le lunghe strade silenziose
Di un paese deserto e senza cielo

A casa direne si canta si ride
Ce gente che viene, ce gente che va
A casa direne bottiiglie di vino
A casa direne stasera si va

Giorni senza domani e il desiderio di te
Solo quei giorni che sembrano fatti di pietra
Niente altro che un muro
Sono montato da cocci di botiglia



E poi, ci sei tu a casa direne
E quando mi vedi tu corri da me
Mi guardi negli occhi, mi prendi la mano
Ed in silenzio mi porti con te



Giorni senza domani e il desiderio di te
Nei giorni grigi io so dove trovarti
I giorni grigi mi portano da te
A casa direne, a casa direne

Tamamlanan çeviriler
Yunanca Στο σπίτι της Irene
56
Kaynak dil
Latince Orationes dicendæ cum sacerdos ...
Orationes dicendæ cum sacerdos induitur
sacerdotalibus paramentis

Tamamlanan çeviriler
Brezilya Portekizcesi Orações a serem ditas pelo sacerdote ...
44
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi sociedade de homens livres que ilumina seus irmãos

sociedade de homens livres que ilumina seus irmãos.

Tamamlanan çeviriler
Latince Societas hominum liberorum quae illuminat fratres suos.
17
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce One who eats days
One who eats days

Hi

I'd love to see this expression/sentence in latin. In long form would something like:

"One who eat days" or "One who ends days"


Cheers


Krypto

<edit> "Eater of days" with one of the "long versions" suggested by the requester ("One who eats days")</edit>

Tamamlanan çeviriler
Latince Unus, qui dies est
34
Kaynak dil
İngilizce think positive, stay strong, be yourself
think positive, stay strong, be yourself

Tamamlanan çeviriler
Latince Bono animo es, vale, tu ipse es
<< Önceki••••• 410 •••• 810 ••• 890 •• 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 •• 930 ••• 1010 •••• 1410 ••••• 3410 ••••••Sonraki >>