Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



236Tercüme - Fransızca-Çince - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceArapçaRomenceYunancaİtalyancaDancaBrezilya PortekizcesiPortekizceTürkçeSırpçaAlmancaİsveççeHollandacaİspanyolcaMacarcaKatalancaKoreceLehçeFaroe diliÇinceLatinceİzlanda'ya özgüBulgarcaRusçaNorveççeFinceİbraniceÇekçe

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Metin
Öneri creeme
Kaynak dil: Fransızca

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Başlık
生活沒有愛就沒有活著的意義。
Tercüme
Çince

Çeviri Michel Lao
Hedef dil: Çince

生活沒有愛就沒有活著的意義。
En son pluiepoco tarafından onaylandı - 14 Ocak 2008 09:42