Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



236Tercüme - Fransızca-Brezilya Portekizcesi - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceArapçaRomenceYunancaİtalyancaDancaBrezilya PortekizcesiPortekizceTürkçeSırpçaAlmancaİsveççeHollandacaİspanyolcaMacarcaKatalancaKoreceLehçeFaroe diliÇinceLatinceİzlanda'ya özgüBulgarcaRusçaNorveççeFinceİbraniceÇekçe

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Metin
Öneri mya
Kaynak dil: Fransızca

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Başlık
A vida não vale a pena sem amor.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri mya
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

A vida não vale a pena sem amor.
En son milenabg tarafından onaylandı - 11 Nisan 2007 00:04