Tercüme - Fransızca-Hollandaca - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.Şu anki durum Tercüme
Kategori Anlatım / Ifade | La vie ne vaut d'être vécue sans amour. | | Kaynak dil: Fransızca
La vie ne vaut d'être vécue sans amour. |
|
| Het leven is niet waard te leven zonder liefde. | | Hedef dil: Hollandaca
Het leven is niet waard te leven zonder liefde. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Ja, letterlijk vertaald klinkt de zin nogal dom in het Nederlands :) ik zou het eerder, géén leven is waardig genoeg zonder liefde: zonder liefde, geen leven.. zonder liefde betekent het leven niets..
1 van de 3 andere mogelijkheden :) |
|
En son Martijn tarafından onaylandı - 1 Ağustos 2007 09:02
Son Gönderilen | | | | | 30 Temmuz 2007 21:14 | | | Het leven is niet waard te leven zonder de liefde. |
|
|