Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Çekçe - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Metin
Öneri
Michaela Vavreckova
Kaynak dil: Fransızca
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Başlık
Život bez lásky nemá smysl.
Tercüme
Çekçe
Çeviri
Michaela Vavreckova
Hedef dil: Çekçe
Život bez lásky nemá smysl.
En son
artingraph
tarafından onaylandı - 6 Mayıs 2010 21:25