Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Rusça - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Metin
Öneri
esirinim55
Kaynak dil: Fransızca
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Başlık
Жизнь не Ñтоит того, что бы прожить ее без любви.
Tercüme
Rusça
Çeviri
Guzel_R
Hedef dil: Rusça
Жизнь не Ñтоит того, что бы прожить ее без любви.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ЕÑÑ‚ÑŒ еще вариант:«Жизнь, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· любви, ничего не Ñтоит».
En son
RainnSaw
tarafından onaylandı - 1 Ağustos 2008 23:13