Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - Já que entende a alemão,também vai entender q...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiAlmanca

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Já que entende a alemão,também vai entender q...
Metin
Öneri ferfilippos
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Já que entende a língua alemã,também vai entender q gosto muito de você.Nada que falo é mentira,não quero me decepcionar com você!!!Beijos
Çeviriyle ilgili açıklamalar
procurei colocar as palavras simplificadas e sem gírias,espero facilitar!!!

Başlık
So wie du die deutsche Sprache verstehts, wirst du auch...
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

So wie du die deutsche Sprache verstehst, wirst du auch verstehen, dass ich dich sehr mag. Nichts was ich sage, ist Lüge, ich möchte mich nicht von dir enttäuschen lassen!!! Küsse
Çeviriyle ilgili açıklamalar
edited.
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 9 Mart 2008 13:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Mart 2008 21:59

Bhatarsaigh
Mesaj Sayısı: 253
"enttäuscht sein" oder "enttäuscht werden"?

8 Mart 2008 08:47

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
so ist's dann wohl besser.

8 Mart 2008 15:30

Bhatarsaigh
Mesaj Sayısı: 253
poll reset