Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - Já que entende a alemão,também vai entender q...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoTedesco

Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia

Titolo
Já que entende a alemão,também vai entender q...
Testo
Aggiunto da ferfilippos
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Já que entende a língua alemã,também vai entender q gosto muito de você.Nada que falo é mentira,não quero me decepcionar com você!!!Beijos
Note sulla traduzione
procurei colocar as palavras simplificadas e sem gírias,espero facilitar!!!

Titolo
So wie du die deutsche Sprache verstehts, wirst du auch...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

So wie du die deutsche Sprache verstehst, wirst du auch verstehen, dass ich dich sehr mag. Nichts was ich sage, ist Lüge, ich möchte mich nicht von dir enttäuschen lassen!!! Küsse
Note sulla traduzione
edited.
Ultima convalida o modifica di Bhatarsaigh - 9 Marzo 2008 13:59





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Marzo 2008 21:59

Bhatarsaigh
Numero di messaggi: 253
"enttäuscht sein" oder "enttäuscht werden"?

8 Marzo 2008 08:47

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
so ist's dann wohl besser.

8 Marzo 2008 15:30

Bhatarsaigh
Numero di messaggi: 253
poll reset