Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Fransızca - han andas djupt.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
han andas djupt.
Metin
Öneri
naataliie___
Kaynak dil: İsveççe
han andas djupt.
Başlık
Il respire profondément.
Tercüme
Fransızca
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: Fransızca
Il respire profondément.
En son
Botica
tarafından onaylandı - 12 Şubat 2008 15:38
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
12 Şubat 2008 14:34
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hello Lilian! "profondément" would be better, I think, as we don't say "il respire profond"
12 Şubat 2008 14:37
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Merci, Francky.
Je vais l'éditer.