Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Fransızca - han andas djupt.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızca

Başlık
han andas djupt.
Metin
Öneri naataliie___
Kaynak dil: İsveççe

han andas djupt.

Başlık
Il respire profondément.
Tercüme
Fransızca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Fransızca

Il respire profondément.
En son Botica tarafından onaylandı - 12 Şubat 2008 15:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Şubat 2008 14:34

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hello Lilian! "profondément" would be better, I think, as we don't say "il respire profond"

12 Şubat 2008 14:37

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Merci, Francky.

Je vais l'éditer.