Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Francès - han andas djupt.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecFrancès

Títol
han andas djupt.
Text
Enviat per naataliie___
Idioma orígen: Suec

han andas djupt.

Títol
Il respire profondément.
Traducció
Francès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Francès

Il respire profondément.
Darrera validació o edició per Botica - 12 Febrer 2008 15:38





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Febrer 2008 14:34

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello Lilian! "profondément" would be better, I think, as we don't say "il respire profond"

12 Febrer 2008 14:37

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Merci, Francky.

Je vais l'éditer.