Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Francès - han andas djupt.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
han andas djupt.
Text
Enviat per
naataliie___
Idioma orígen: Suec
han andas djupt.
Títol
Il respire profondément.
Traducció
Francès
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Francès
Il respire profondément.
Darrera validació o edició per
Botica
- 12 Febrer 2008 15:38
Darrer missatge
Autor
Missatge
12 Febrer 2008 14:34
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello Lilian! "profondément" would be better, I think, as we don't say "il respire profond"
12 Febrer 2008 14:37
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Merci, Francky.
Je vais l'éditer.