Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Almanca - Forhandler søges

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaAlmancaİngilizce

Kategori Gunluk hayat

Başlık
Forhandler søges
Metin
Öneri Bjørn
Kaynak dil: Danca

Forhandler søges
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Britisk

Başlık
suche Vermittler
Tercüme
Almanca

Çeviri pias
Hedef dil: Almanca

suche Vermittler
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Vertreter, Händler, Unterhändler, Verhandler, Makler,... - depends on the context!
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 5 Mart 2008 20:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Şubat 2008 22:45

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
It's better the other way round - suche ... instead of ... suche

23 Şubat 2008 09:49

pias
Mesaj Sayısı: 8114
Thanks Heidrun,
I'm not that good on German..

23 Şubat 2008 10:51

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
And I'm not that good in Danish, so I will better start a poll

24 Şubat 2008 21:36

preben
Mesaj Sayısı: 2
Nicht unterhandler aber verhandler

5 Mart 2008 20:03

Bhatarsaigh
Mesaj Sayısı: 253
Der Zusammenhang ist hier zu schwammig. Das könnte alles mögliche sein, z.B.:

Vertreter, Händler, Vermittler, Verhandler, Makler, ...

den Unterhändler würde ich als eher unwahrscheinlich sehen - aber nicht als ausgeschlossen

5 Mart 2008 20:07

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Danke, ich schätze, das Beste in dieser Situation ist, einfach alle Möglichkeiten als Bemerkung zur Übersetzung anzuführen.