Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Немски - Forhandler søges
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие
Заглавие
Forhandler søges
Текст
Предоставено от
Bjørn
Език, от който се превежда: Датски
Forhandler søges
Забележки за превода
Britisk
Заглавие
suche Vermittler
Превод
Немски
Преведено от
pias
Желан език: Немски
suche Vermittler
Забележки за превода
Vertreter, Händler, Unterhändler, Verhandler, Makler,... - depends on the context!
За последен път се одобри от
iamfromaustria
- 5 Март 2008 20:11
Последно мнение
Автор
Мнение
22 Февруари 2008 22:45
iamfromaustria
Общо мнения: 1335
It's better the other way round - suche ... instead of ... suche
23 Февруари 2008 09:49
pias
Общо мнения: 8113
Thanks Heidrun,
I'm not that good on German..
23 Февруари 2008 10:51
iamfromaustria
Общо мнения: 1335
And I'm not that good in Danish, so I will better start a poll
24 Февруари 2008 21:36
preben
Общо мнения: 2
Nicht unterhandler aber verhandler
5 Март 2008 20:03
Bhatarsaigh
Общо мнения: 253
Der Zusammenhang ist hier zu schwammig. Das könnte alles mögliche sein, z.B.:
Vertreter, Händler, Vermittler, Verhandler, Makler, ...
den Unterhändler würde ich als eher unwahrscheinlich sehen - aber nicht als ausgeschlossen
5 Март 2008 20:07
iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Danke, ich schätze, das Beste in dieser Situation ist, einfach alle Möglichkeiten als Bemerkung zur Übersetzung anzuführen.