Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Німецька - Forhandler søges

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаНімецькаАнглійська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
Forhandler søges
Текст
Публікацію зроблено Bjørn
Мова оригіналу: Данська

Forhandler søges
Пояснення стосовно перекладу
Britisk

Заголовок
suche Vermittler
Переклад
Німецька

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Німецька

suche Vermittler
Пояснення стосовно перекладу
Vertreter, Händler, Unterhändler, Verhandler, Makler,... - depends on the context!
Затверджено iamfromaustria - 5 Березня 2008 20:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Лютого 2008 22:45

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
It's better the other way round - suche ... instead of ... suche

23 Лютого 2008 09:49

pias
Кількість повідомлень: 8114
Thanks Heidrun,
I'm not that good on German..

23 Лютого 2008 10:51

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
And I'm not that good in Danish, so I will better start a poll

24 Лютого 2008 21:36

preben
Кількість повідомлень: 2
Nicht unterhandler aber verhandler

5 Березня 2008 20:03

Bhatarsaigh
Кількість повідомлень: 253
Der Zusammenhang ist hier zu schwammig. Das könnte alles mögliche sein, z.B.:

Vertreter, Händler, Vermittler, Verhandler, Makler, ...

den Unterhändler würde ich als eher unwahrscheinlich sehen - aber nicht als ausgeschlossen

5 Березня 2008 20:07

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Danke, ich schätze, das Beste in dieser Situation ist, einfach alle Möglichkeiten als Bemerkung zur Übersetzung anzuführen.