Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Nemacki - Forhandler søges

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiNemackiEngleski

Kategorija Svakodnevni zivot

Natpis
Forhandler søges
Tekst
Podnet od Bjørn
Izvorni jezik: Danski

Forhandler søges
Napomene o prevodu
Britisk

Natpis
suche Vermittler
Prevod
Nemacki

Preveo pias
Željeni jezik: Nemacki

suche Vermittler
Napomene o prevodu
Vertreter, Händler, Unterhändler, Verhandler, Makler,... - depends on the context!
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 5 Mart 2008 20:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Februar 2008 22:45

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
It's better the other way round - suche ... instead of ... suche

23 Februar 2008 09:49

pias
Broj poruka: 8113
Thanks Heidrun,
I'm not that good on German..

23 Februar 2008 10:51

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
And I'm not that good in Danish, so I will better start a poll

24 Februar 2008 21:36

preben
Broj poruka: 2
Nicht unterhandler aber verhandler

5 Mart 2008 20:03

Bhatarsaigh
Broj poruka: 253
Der Zusammenhang ist hier zu schwammig. Das könnte alles mögliche sein, z.B.:

Vertreter, Händler, Vermittler, Verhandler, Makler, ...

den Unterhändler würde ich als eher unwahrscheinlich sehen - aber nicht als ausgeschlossen

5 Mart 2008 20:07

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Danke, ich schätze, das Beste in dieser Situation ist, einfach alle Möglichkeiten als Bemerkung zur Übersetzung anzuführen.