Tercüme - Fransızca-İsveççe - On est dans une crêperie, non?Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Gunluk hayat - Yiyecek | On est dans une crêperie, non? | | Kaynak dil: Fransızca
On est dans une crêperie, non? |
|
| Vi är pÃ¥ ett crêperie, eller hur? | Tercümeİsveççe Çeviri swe27 | Hedef dil: İsveççe
Vi är pÃ¥ ett crêperie, eller hur? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Crêperie används ibland även i Sverige för att ange en liten kiosk el restaurang som gör crêpes. Lade till parantesen för förtydligande.
|
|
En son pias tarafından onaylandı - 10 Mart 2008 09:56
Son Gönderilen | | | | | 8 Mart 2008 17:56 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 | Hej swe27.
Jag tar bort din parentes, då "reglerna" är sådana, att inga förklaringar eller alternativa texter får finnas direkt i översättningen, utan görs som en notering...som du ju redan gjort.  Omröstning sedan. |
|
|